Cabo Verde implementa aprendizagem bilingue de crioulo e português – Capo Verde implementa l’apprendimento bilingue di creolo e portoghese

A implementação de um projeto bilingue de aprendizagem em língua portuguesa e o crioulo cabo-verdiano constitui uma das novidades do ano letivo 2013-2014. Uma fonte do Ministério da Educação (MED) do arquipélago cabo-verdiano revelou que se trata  de um projeto inovador que pretende introduzir a língua materna cabo-verdiana no sistema educativo, tendo como objetivo também a melhoria da aprendizagem da língua portuguesa.

O projeto vai ser implementado inicialmente em duas escolas básicas do país, sendo uma na Praia, no polo número três de Ponta de Água, e a outra no município de São Miguel, no interior da ilha de Santiago, no polo três de Flamengos.

A promoção da aprendizagem das línguas estrangeiras no ensino e a valorização da língua nacional (crioulo) são um dos objetivos preconizados no programa do Governo na VIII Legislatura (2011-2016), recorda a fonte.

Conforme explica a diretora-geral da Educação, Teresa Lima, para arrancar com esta experiência bilingue no ensino, o MED teve de formar, juntamente com a autora do projeto, a professora universitária portuguesa, especializada em línguas, Ana Josefa Cardoso, um grupo de professores que irão lecionar a disciplina da língua cabo-verdiana. O maior interesse do MED é formar professores de modo a contribuir para a promoção e valorização de um corpo docente e agentes educativos com capacidade para materializar o ensino bilingue em todas as escolas do país ao longo dos próximos seis anos.

“Após o primeiro ano de experiência, podemos alargar o projeto a mais escolas do país”, disse Teresa Lima, garantindo que o projeto bilingue na educação vai ser acompanhado pelo Ministério da Educação e supervisionado pela autora, Ana Josefa Cardoso.

A educação bilingue em língua portuguesa e o crioulo já vem sendo implementada, com relativo sucesso, há alguns anos em Portugal, envolvendo alunos filhos de imigrantes cabo-verdianos que enfrentam dificuldades na aprendizagem devido à barreira linguística. Também nos Estados Unidos da América (EUA), a educação bilingue, crioulo/inglês, introduzida há já vários anos, consiste essencialmente em permitir aos alunos filhos de imigrantes recentes a aprendizagem das matérias que constituem os programas de ensino em vigor nas diferentes zonas ou Estados do país na sua própria língua de origem e, simultaneamente, vão aprendendo a língua do país de acolhimento, com as respetivas componentes culturais.

Considerando que como grupo Mundokriol nós temos o interesse eo objetivo de aprofundar o ensino do crioulo e raízes cabo-verdianas estão satisfeitos do es evento feliz.

 

VERSIONE ITALIANA

L’attuazione di un progetto bilingue  per l’apprendimento della lingua portoghese e creola (capoverdiano) è una delle novità dell’anno scolastico 2013-2014. Una fonte del Ministero della Pubblica Istruzione (MED) dell’arcipelago capoverdiano ha rivelato che si tratta di un progetto innovativo che si propone di introdurre la lingua materna capoverdiana nel sistema educativo, mirando al miglioramento dell’apprendimento della lingua portoghese.

Il progetto sarà inizialmente attuato in due scuole elementari del paese, uno a Praia,nel terzo polo di Ponta de Água, e l’altro nel municipio di São Miguel, nella parte interna dell’isola di Santiago, nel terzo polo dei Flamengos.

La promozione dell’apprendimento delle lingue straniere nell’istruzione e la valorizzazione della lingua nazionale (creolo) è uno degli obiettivi previsti nel programma di governo dell’VIII Legislatura (2011-2016), ricorda la fonte.

Come ha spiegato la direttrice generale della Pubblica Istruzione, Teresa Lima, per l’avvio di questa esperienza bilingue nell’istruzione, il MED ha dovuto formare insieme all’autrice del progetto, la professoressa universitaria di portoghese specializzata in lingue Ana Josefa Cardoso, un gruppo di docenti che insegneranno la disciplina della lingua capoverdiana. Il maggiore interesse del MED è quello di formare gli insegnanti in modo da contribuire alla promozione e valorizzazione di un corpo docente e degli strumenti educativi, con la possibilità di materializzare l’educazione bilingue in tutte le scuole del paese per i prossimi sei anni.

“Dopo il primo anno di esperienza, potremo estendere il progetto ad altre scuole del paese“, ha dichiarato Teresa Lima, assicurando che il progetto di educazione bilingue sarà monitorato dal Ministero della Pubblica Istruzione e supervisionato dall’autrice Ana Josefa Cardoso.

L’istruzione bilingue in portoghese e creolo è già stata attuata, con relativo successo, alcuni anni fa in Portogallo, coinvolgendo gli studenti figli di immigrati capoverdiani che incontrano difficoltà di apprendimento a causa delle barriere linguistiche.
Anche negli Stati Uniti d’America (USA), l’educazione bilingue creolo/inglese, introdotto alcuni anni fa, permette essenzialmente agli studenti figli di immigrati recenti, l’apprendimento delle materie che costituiscono i programmi dell’insegnamento in vigore nelle varie zone degli Stati Uniti nella propria lingua d’origine e, allo stesso tempo, imparano la lingua del paese ospitante con i rispettivi componenti culturali.

Considerando che come Mundokriol abbiamo l’interesse e l’obiettivo di approfondire l’insegnamento della lingua creola e delle radici capoverdiane siamo contenti del lieto evento.

FONTE “AFRICA 21 – DIGITAL”

avatar

No comments yet.

Leave a Reply